مقالات

نورالدين خليفة النمر

كلام عابر في نقد عابر

أرشيف الكاتب
2017/07/08 على الساعة 21:26

غالبا ماسار النقد الأدبي في الثقافة العربية الحديثة مساراً غيرُ مفيدٍ معرفيا لقارئ النص ومبدعه إذا ماتوّسم فيه منفعته، وإفادته وتوجيهه ، فما سمّي بالنقد الأدبي عموماً بكل ضروبه وتحوّلاته كالنقود الإنطباعية "لعقاد، والمازني، وطه حسين ومارون عبوّد" والواقعية و(الواقعية الجديدة) محمود أمين العالم، ولويس عوض، وغالي شكري، ورجاء النقاش، وحسين مرُّوة، والاكاديمية" إحسان عباس، شوقي ضيف، محمد مندور، توفيق بكّار، أمين العيوطي، لطيفة الزيات، وعبد القادر القط وجابر عصفور" الخ… وصولاً إلى التوجهات المتأخرة كالبنيوية التي متلثها كتابات يمنى العيد، وسعيد يقطين، عبد الفتاح كليطو، ومحمد مفتاح… الخ.

في مسارنا الليبي المتعثر إنعكست المسارات الانطباعية في نقد التليسي، وبشير الهاشمي، وهرّوس، والواقعية يوسف القويري، أمين مازن، ورمضان سليم وقبل توقّفه المُبكر كامل المقهور الخ أما الاكاديمية فلم يتميّز فيها أحد بما يشكل توّجهاً منتجا.. في كل هذه الضروب النقدية سار النص النقدي من المقرؤات لنقاد واكادميين اجانب بشكل موازٍ للنص الابداعي العملية غالبا لم تتجاوز التوصيف مع العوز في التطبيق، التوجهات الحديثة التي بدأت بالبنيوية أفترض فيها التطبيق لكن للأسف لم يتمّ هذا بشكل ديناميكي مفيد وظل في عمومه استاتيكيا تعالُميا.

أمّا مُقاربة الشعر بالفلسفة، فمسألة غائبة تماما في النقد الأدبي العربي، لآن كُل النُقاد العرب إمّا خريجون من أقسام اللغة العربية، أو الأنجليزية أو الفرنسية، محمود آمين العالم الذي أنجز أطروحة ماجستيره في فلسفة المصادفة ترك الفلسفة وعبر ميوله اليسارية إنشغل بالنقد الأدبي من الزاوية الاجتماعية، آنيس منصور الذي أنجز اطروحة ماجستيره في الفلسفة الوجودية، مال إلى كتابة المقال الخفيف والعرض، ولم يكتب نقداً منهجيا موضوعياً ، زكي نجيب محمود فيلسوف الوضعية المنطقية كتب مقالات في الشعر برؤية الجماليات الفلسفية ولكن بدون تطبيقية الناقد الأدبي الخ الخ.لست ادري ماالذي وجه فطرتي في القراءة بدون توجيه عائلي وأنا من عائلة أُمية لاتقرأ أو من معلم موّجه إلى قراءة كتب النقد الأدبي، والمُترجم منه إلى العربية، الحظّ السعيد هو مابدأني بكتب سارتر في سلسلة مواقف وكانت البداية مع كتابه عن الشاعر "شارل بودلير"صاحب ديوان أزهار الشرّ، فكانت البداية الوجودية نقدية، شريرة، والشر أساسه الشك في محنة الملاك إبليس، الذي شكك في إرادة الله في خلق النبي آدم وتكريمه.

كتابات سارتر التي تطاولت فيما بعد على الكُتاب الفرنسيين ميرلوبونتي والبير كامو وفلوبير والأفريقيين المفرنسين كسنغور وفرانتز فانون هذه الكتابات هي التي وكنت في الصف الأوّل الثانوي سترمي بي بمحض الصدفة في مكتبة "المدينة" التي فتحت أبوابها لعام واحد بميدان 9 أغسطس الذي صار دلك العام السويحلي صيف عام 1971 إلى رفّ كتب لأعثر عليه أو يعثر علّي كتاب للفيلسوف مارتن هيدغر مقالات عرّبها أستاذ الفلسفة المصري عثمان آمين أبرزها مقالة طويلة عنوانها "هولدرلن وماهية الشعر" لقد أخذني الكتاب معه إلى ماهيّة الشعر كنت لاأقرأه بل أتلوه كصلاة في محراب الحب الطرافة المحيّرة أن ترجمة الكتاب أهداها د. عثمان آمين إلى طُلاّبه في قسم الفلسفة بكلية آداب بنغازي، معنى هذا أنّه في النصف الأوّل من ستينيات القرن ال20 كان هناك طلاّب فلسفة ليبيين يستطيعون التواصل مع ماهية الشعر عبر فلسفة هيدغر وهو من أصعب الفلاسفة عبارة وإشارة. لست أدري ما أسباب القصور عن فهم الآشياء، الذي أنتج كائنات كتابة من الليبيين من كل من هبّ ودبّ تكتفي بتذييل أسماءها يالدكتور والمهندس وتكتب وتعلّق ولاتقرأ. فقط تشاكس، وتتذّمر، من عدم تواصلها مع هذا اللون من الكتابة النقديّة .لهذا العقل القاصر عن فهم الأشياء أقول له عقلك القاصر هذا قسمتك في هذه الدنيا الفانية ربما يُكرمك الله بعقل يفهم شيئاً يسيراً من الفلسفة في الجنّة أو في الجحيم والجحيم كما قال سارتر هو أو هم الآخرون.

نورالدين خليفة النمر

كلمات مفاتيح : مقالات ليبيا المستقبل،
observer | 10/07/2017 على الساعة 15:22
Clarification
I really fail to understand what Mr.Nimr wants to say. If all the Arab critics failed to make a real impact,what does the writer present as an alternative. What has he done to make Martin Heideger,for example,more readable in Arabic,especially since he was familiar with his writings from the time he was still a kid in High school. We truly expect a lot from someone as brilliant as you seem to be. Please also remember Mr.Nimr that others are not always Hell.others are we. As charles Baudelaire wrote: O Mon hypocrite lecteur,mon semblable mon frere . Lots of love.
الحاج متموح | 09/07/2017 على الساعة 02:16
رحلة ألف ميل تبدا بخطوة
أنا الفلسفة بدأتها بقراءة كتاب "السياسات" لأرسطوطاليس - من الغلاف إلى الغلاف. و كان ذلك هو السبب الأول وراء انقلابي المفاجئ على "معمر". حيث وجدت كل الأوصاف القبيحة و التوصيفات المزعجة التي أغدقها الفيلسوف أرسطو على الحاكم الدكتاتور تنطبق عليه بالكامل. معه أنه - و الحقيقة تقال - أخونا "الغقيد"، في الواقع، ما عملش في حاجة!
غومة | 08/07/2017 على الساعة 23:20
الليبيون ان فهموا النقذ فإما للتبجيل او للتذمير قليلاً كتحليل وتقييم...!
أنا ايضاً بالصدفة وبدون اي توجيه استعرت كتاب مترجم عن الفلسفة الوجودية عندما كنت في السنة الاولى الثانوية من المكتب الثقافي المصري! وقراءته واعدت قراءته ولم نفهم منه شيءاً وهكذا في بقية الكتب التي كنت استعبرها. عدم وجود موجهين وعدم وجود مكتبيين يوجهون الشباب على حسب أعمارهم الى الموءالفات التي باستطاعتهم استعابها سبب لى عقدة وخيبة امل في أننى لن أستطيع فهم الموءلفات دات القيمة والتي آجاد بها المصريون على اخوانهم في ليبيا! في ذكر هاديجر! انه من أغمض ان لم يكن اصعب الفلاسفة في الكتابة؟ لقد اطلعت على بعض مقالاته عن فلسفة التكنولوجيا، وانا طالب دراسات عليا، وكان صعب على استعابه، وحتى المترجمين للإنجليزية كانوا يشكون من صعوبة إيجاد المفردات والتعبيرات التى أشتقها هادجر في اللغة الألمانية. فلا اعرف كيف تعامل معه المترجم العربي؟ ولا اعرف ماذا استوعب منه طالب الثانوية في ليبيا في سبعينات القرن العشرين؟ الظاهر ان الليبيون والثقافة لا يلتقون! الاحصاءيات تقول العرب عموما والليبيين بشكل خاص قليلي القراءة ! على ما سمعت الطبعة الاولى لاي كتاب بالعربية لا تتعدى ثلاثة آلاف نسخة؟ هذا في وطن يقترب م
آخر الأخبار
جميع المقالات والأراء التي تنشر في هذا الموقع تعبر عن رأي أصحابها فقط، ولا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة الموقع